Skk dd схема монтажа

Samsung SKK-DD

Категория: Аксессуары для стиральных машин
Группа: Соединит. элемент для сушильных машин
Устройство: Samsung SKK-DD

Инструкции и файлы

Файл Страниц Формат Размер Действие

Чтобы ознакомиться с инструкцией выберите файл в списке, который вы хотите скачать, нажмите на кнопку «Скачать» и вы перейдете на страницу, где необходимо будет ввести код с картинки. При правильном ответе на месте картинки появится кнопка для получения файла.

Если в поле с файлом есть кнопка «Просмотр», это значит, что можно просмотреть инструкцию онлайн, без необходимости скачивать ее на компьютер.

В случае если материал по вашему не полный или нужна дополнительная информация по этому устройству, например драйвер, дополнительные файлы например, прошивка или микропрограмма, то вы можете задать вопрос модераторм и участникам нашего сообщества, которые постараются оперативно отреагировать на ваш вопрос.

Также вы можете просмотривать инструкции на своем устройстве Android

Источник

SKK-DD, Стыковочный комплект для стиральной и сушильной машин

Samsung
Installments
Samsung
Private Lease
Upfront
Payment
Monthly
Payment
Months

Get stock alerts

Get alerts on when this is back in stock and available to buy, by adding your email to opt into alerts.

By providing your email you agree to marketing communications & stock alerts from Samsung

The item is in the cart.

Размеры корпуса (ШxВxГ)

Размер БРУТТО (ШxВxГ)

Освободите пространство на полу

Освободите больше пространства в своем доме, благодаря вертикальной стыковке стиральной и сушильной машин

Удобная загрузка

Выдвижная полка облегчит сортировку и разгрузку белья.

Совместимость

Стыковочный комплект совместим с стиральными машинами Samsung глубиной 55 см и 60 см и со всеми сушильными машинами Samsung.

*В зависимости от модели, стиральная машина может выступать относительно сушильной машины.

  • 605 x 75 x 565 мм Размеры корпуса (ШxВxГ)
  • 5.5 кг Вес нетто
  • 7.5 кг Вес брутто
  • 679 x 167 x 643 мм Размер БРУТТО (ШxВxГ)
  • Дизайн
    • Цвет корпуса Белый
  • Физические характеристики
    • Размеры (ШxВxГ) 605 x 75 x 565 мм
    • Вес 5.5 кг
    • Размер Брутто (ШxВxГ) 679 x 167 x 643 мм
    • Вес Брутто 7.5 кг

живой чат

Похожие продукты

Стиральная машина WW5000J с EcoBubble, 7 кг

  • Емкость стиральной машины (кг) 7.0 кг
  • Класс энергоэффективности A
  • Технология образования пузырьков Да
  • Размеры (ШxВxГ) 600 x 850 x 450 мм

SKK-DD, Стыковочный комплект для стиральной и сушильной машин

SKK-DD, Стыковочный комплект для стиральной и сушильной машин

  • Размеры корпуса (ШxВxГ) 605 x 75 x 565 мм
  • Вес нетто 5.5 кг
  • Вес брутто 7.5 кг
  • Размер БРУТТО (ШxВxГ) 679 x 167 x 643 мм

Стиральная машина WW5000J с EcoBubble, 7 кг

Стиральная машина WW5000J с EcoBubble, 7 кг

  • Емкость стиральной машины (кг) 7.0 кг
  • Класс энергоэффективности A
  • Уровень шума (стирка) 55 дБА
  • Технология образования пузырьков Да

Похожие продукты

SKK-DD, Стыковочный комплект для стиральной и сушильной машин

SKK-DD, Стыковочный комплект для стиральной и сушильной машин

  • Размеры корпуса (ШxВxГ) 605 x 75 x 565 мм
  • Вес нетто 5.5 кг
  • Вес брутто 7.5 кг
  • Размер БРУТТО (ШxВxГ) 679 x 167 x 643 мм

Стиральная машина WW5000J с EcoBubble, 7 кг

Стиральная машина WW5000J с EcoBubble, 7 кг

  • Емкость стиральной машины (кг) 7.0 кг
  • Класс энергоэффективности A
  • Технология образования пузырьков Да
  • Размеры (ШxВxГ) 600 x 850 x 450 мм

* Ключевая функция может отличаться от ключевой характеристики

Если вы одновременно выбираете вариант обмена и консолидации, дополнительная скидка по варианту обмена не применяется. Продолжить выполнение?

Are you sure you want to delete this option?

СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ

Мы поможем вам найти правильное решение для вашего бизнеса.

  • Запросы по продажамОТПРАВИТЬ ПИСЬМО
  • Техническая поддержкаЗАПРОСИТЬ

Закрыть слой

Благодарим вас за интерес, мы скоро свяжемся с вами.

Источник

SAMSUNG SKK-DD инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2

Инструкция SAMSUNG SKK-DD для устройства аксессуар для стиральных и сушильных машин содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.69 MB. Состоит из 3 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

• Electric Shock Hazard. Disconnect power before installing. Failure to do so could

result in serious injury or death.

• Potential Personal Injury. More than two people are recommended to lift the

dryer into position because of its weight and size. Failure to do so could result in
personal injury or death.

• Avoid Tipping and Rupture of Utility Servies. Dryer must be securely attached to

the washer. DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so could
result in personal injury/death or property damage.

• Do not put objects over 15 kg or apply excessive force on the stacking kit. Keep

babies or pets away from the stacking kit. Do not lean against a stacking kit that
has not been installed on the dryer.

• Make sure to firmly tighten the screws.

• 상해의 위험이 있습니다. 제품이 크고 무거우므로 건조기 이동 시 2사람 이상이

옮길것을 권장합니다. 그렇지 않을 경우 상해 또는 사망 사고가 발생할 수
있습니다.

• 설치시 파손에 주의하세요. 건조기는 세탁기에 견고하게 붙어있어야 합니다.

세탁기를 건조기 위에 절대 설치하지마세요. 그렇지 않을 경우 상해/사망 사고

또는 재산 피해가 발생할 수 있습니다.

• 감전의 위험이 있습니다. 설치 전 반드시 전원을 분리하세요. 그렇지 않을 경우

심각한 상해 또는 사망 사고가 발생할 수 있습니다.

• Stacking kit 위에 15kg 이상을 물건을 올리거나 힘을 주지 마세요. 애완동물이나,

아기가 올라가지 않도록 해주세요. Stacking kit를 빼놓은 상태로 기대지 마세요.

• Screw는 헐겁지 않게 단단히 조여주세요.

• Rrezik goditjeje elektrike. Shkëputni energjinë përpara instalimit. Në të kundërt,

mund të shkaktohet lëndim i rëndë ose vdekje.

• Lëndim i mundshëm personal. Rekomandohen më shumë se dy vetë për ta

ngritur makinën tharëse në pozicion, për shkak të peshës dhe të madhësisë. Në
të kundërt, mund të shkaktohet lëndim personal ose vdekje.

• Shmangni animin dhe thyerjen e pajisjeve të posaçme. Makina tharëse duhet të

lidhet në mënyrë të sigurt me makinën larëse. MOS e vendosni makinën larëse
mbi makinën tharëse. Në të kundërt, mund të shkaktohet lëndim personal/vdekje
ose dëmtim i pronës.

• Mos vendosni objekte mbi 15 kg dhe mos ushtroni forcë të tepërt mbi grupin

e stivimit. Mbajini fëmijët ose kafshët e shtëpisë larg grupit të stivimit. Mos u
përkulni mbi një grup stivimi ende të painstaluar në makinën tharëse.S

• Sigurohuni që t’i shtrëngoni fort vidat.

• Опасност от токов удар. Преди монтиране прекъснете захранването. В противен

случай това може да доведе до сериозни наранявание или смърт.

• Опасност от телесна повреда. Препоръчва се повече от двама души да вдигат

сушилнята, поради размера и теглото ѝ. В противен случай това може да доведе

до телесна повреда или смърт.

• Внимавайте уредът да не се преобърне и да повреди водоснабдяващата система.

Сушилнята трябва да е сигурно закрепена за пералнята. НЕ поставяйте пералнята

върху сушилнята. В противен случай това може да се стигне до телесна повреда/

смърт или имуществени щети.

• Не поставяйте предмети с тегло над 15 кг и не прилагайте прекомерна сила върху

комплекта за монтиране. Бебетата и домашните любимци трябва да се държат

далеч от комплекта за монтиране. Не се облягайте върху комплект за монтиране,

който не е бил монтиран на сушилнята.

• Винтовете трябва да са затегнати здраво.

• Rizik od električnog udara. Iskopčajte napajanje prije montaže. U suprotnom

može doći do ozbiljnih ozljeda ili smrti.

• Moguće su tjelesne ozljede. Preporučujemo da sušilicu zbog veličine i težine

podiže više od dvoje ljudi. U suprotnom može doći do tjelesnih ozljeda ili smrti.

• Pripazite da ne dođe do kvara ili prekida komunalnih usluga. Sušilica se

mora sigurno pričvrstiti uz perilicu. Perilicu NEMOJTE postaviti na sušilicu. U
suprotnom može doći do tjelesnih ozljeda/smrti ili oštećenja imovine.

• Nemojte stavljati predmete teže od 15 kg na komplet za montažu niti ga prejako

pritiskati. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od kompleta za montažu. Ne
naslanjajte se na komplet za montažu ako nije montiran na sušilicu.

• Pobrinite se da čvrsto zavijete vijke.

• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před montáží odpojte napájení. V případě

nedodržení tohoto pokynu hrozí vážné zranění nebo smrt.

• Hrozící zranění osob. Sušičku by kvůli její hmotnosti a velikosti měly na dané

místo zvedat nejméně dvě osoby. V případě nedodržení tohoto pokynu hrozí
zranění osob nebo smrt.

• Zabraňte převržení a porušení potrubí a kabelů. Sušička musí být bezpečně

připojena k pračce. NESTAVTE pračku na sušičku. V případě nedodržení tohoto
pokynu hrozí poškození majetku, zranění osob nebo smrt.

• Nepokládejte na sadu pro instalaci na sebe předměty vážící více než 15 kg, ani

na ni nevyvíjejte nadměrný tlak. Děti a zvířata udržujte v bezpečné vzdálenosti
od sady pro instalaci na sebe. Neopírejte se o sadu pro instalaci na sebe, která
nebyla namontována na sušičku.

• Šrouby je nutné pevně utáhnout.

• Risiko for elektrisk stød. Afbryd strøm før installation. I modsat fald kan det

resultere i alvorlig skade eller død.

• Risiko for personskade. Det anbefales at være mere end to personer til at løfte

tørretumbleren på plads på grund af dens vægt og størrelse. I modsat fald kan
det resultere i personskade eller død.

• Undgå at vippe eller forårsage brud på rør og ledninger. Tørretumbleren skal

være sikkert fastgjort til vaskemaskinen. Placér IKKE vaskemaskinen oven på
tørretumbleren. I modsat fald kan det resultere i personskade/død eller skade på
ejendom.

• Placér ikke genstande på over 15 kg på eller læg ikke unødigt tryk på

stablingssættet. Hold babyer og kæledyr borte fra stablingssættet. Læn dig ikke
op ad et stablingssæt, der ikke er blevet installeret på tørretumbleren.

• Sørg for at spænde skruerne godt.

• Gevaar voor elektrische schokken. Ontkoppel de stroomtoevoer voor u begint

met installeren. Als u dit niet doet, bestaat er gevaar voor (dodelijk) letsel.

• Risico op persoonlijk letsel. Gezien het gewicht en de afmetingen van de droger,

wordt u aangeraden om deze met minimaal twee personen op te tillen. Als u dit
niet doet, bestaat er gevaar voor (dodelijk) letsel.

• Zorg dat de stroom- en watertoevoer niet wordt gekanteld of beschadigd. De

droger moet stevig worden bevestigd aan de wasmachine. Plaats de wasmachine
niet bovenop de droger. Als u dit doet, kan dit leiden persoonlijk letsel, de dood
of materiële schade.

• Plaats geen objecten van meer dan 15 kg en oefen geen grote druk uit op de

stapelset. Houd baby’s en huisdieren uit de buurt van de stapelset. Leun niet
tegen een stapelset die niet is bevestigd aan de droger.

• Zorg dat u de schroeven stevig vastdraait.

• Elektrilöögioht. Lahutage enne paigaldamist toiteühendus. Vastasel juhul võib

tulemuseks olla tõsine vigastus või surm.

• Potentsiaalne vigastusoht. Kuivati tõstmiseks on vaja selle kaalu ja suuruse tõttu

rohkem kui kahte inimest. Vastasel juhul võib tulemuseks olla vigastus või surm.

• Vältige kommunaalteenuste ühenduste kallutamist ja rebestamist. Kuivati peab

olema korralikult pesumasina külge kinnitatud. ÄRGE pange pesumasinat kuivati
peale. See võib põhjustada kehavigastusi/surma või varakahju.

• Ärge pange virnastamiskomplektile esemeid, mis on raskemad kui 15

kg, ega rakendage sellele liigset jõudu. Hoidke lapsi ja lemmikloomi
virnastamiskomplektist eemal. Ärge toetuge vastu virnastamiskomplekti, mida ei
ole kuivatile paigaldatud.

• Keerake kruvid korralikult kinni.

• Sähköiskuvaara. Katkaise laitteen virransyöttö ennen asennusta. Muutoin

seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja tai kuolema.

• Henkilövahinkojen mahdollisuus. Kuivausrummun painon ja koon vuoksi

suosittelemme, että sitä on nostamassa paikalleen useampi kuin kaksi henkilöä.
Muutoin seurauksena voi olla henkilövahinkoja tai kuolema.

• Estä laitteiden kaatuminen ja rikkoutuminen. Kuivausrumpu on kiinnitettävä

tiiviisti pesukoneeseen. ÄLÄ asenna pesukonetta kuivausrummun päälle. Muutoin
seurauksena voi olla henkilö- ja omaisuusvahinkoja tai kuolema.

• Älä aseta yli 15 kg painavia esineitä pinoamispakkauksen päälle äläkä kohdista

pakkaukseen liikaa voimaa. Pidä lapset ja lemmikit etäällä pinoamispakkauksesta.
Älä nojaa asentamattomaan pinoamispakkaukseen.

• Kiristä ruuvit tiiviisti.

• Risque de choc électrique. Coupez l’alimentation avant de procéder à

l’installation. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures
graves voire mortelles.

• Risque de blessures. Il est recommandé de soulever le sèche-linge à plus de deux

personnes étant donné son poids et ses dimensions. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner des blessures corporelles voire la mort.

• Évitez le basculement ou l’interruption des commodités. Le sèche-linge doit être

fermement attaché au lave-linge. N’INSTALLEZ PAS le lave-linge par-dessus le
sèche-linge. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures
corporelles/la mort ou des dégâts matériels.

• Ne placez pas d’objets de plus de 15 kg et n’appliquez pas de force excessive sur

le kit de superposition. Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance
du kit de superposition. Ne vous appuyez pas contre un kit de superposition qui
n’a pas été installé sur le sèche-linge.

• Assurez-vous de serrer fermement les vis.

• Gefahr von Stromschlägen. Ziehen Sie vor der Installation die Netzstecker von

beiden Geräten. Andernfalls können schwere Verletzungen oder Tod die Folge
sein.

• Verletzungsgefahr. Da das Gerät schwer und sperrig ist, empfehlen wir, den

Wäschetrockner mit mehr als zwei Personen auf die Waschmaschine zu heben.
Andernfalls können Verletzungen oder Tod die Folge sein.

• Vermeiden Sie das Kippen des Geräts und Einklemmen/Beschädigungen

an den Versorgungsleitungen. Der Wäschetrockner muss stabil an der
Waschmaschine befestigt werden. Stellen Sie NIEMALS die Waschmaschine auf
den Wäschetrockner. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Tod oder
Sachschäden.

• Stellen Sie keine Objekte von mehr als 15 kg auf den Stapelbausatz und üben Sie

keine übermäßige Kraft auf ihn aus. Halten Sie Kleinkinder und Haustiere vom
Stapelbausatz fern. Lehnen Sie sich nicht gegen einen Stapelbausatz, der noch
nicht am Wäschetrockner befestigt ist.

• Achten Sie darauf, alle Schrauben fest anzuziehen.

• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την εγκατάσταση, αποσυνδέστε την παροχή

ρεύματος. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος.

• Πιθανός τραυματισμός. Συνιστάται να υπάρχουν δύο άτομα για την ανύψωση του

στεγνωτηρίου στη θέση του, εξαιτίας του βάρους και τους μεγέθους του. Διαφορετικά,

ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή θάνατος.

• Αποφεύγετε την ανάκλιση και την ρήξη καλωδίων παροχής. Το στεγνωτήριο πρέπει

να προσαρτηθεί σταθερά στο πλυντήριο. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ το πλυντήριο επάνω στο

στεγνωτήριο. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός/θάνατος ή ζημιά

• Μην τοποθετείτε αντικείμενα βάρους μεγαλύτερου από 15 κιλά και μην ασκείτε

υπερβολική δύναμη στο κιτ στοίβαξης. Διατηρείτε τα μωρά ή τα κατοικίδια μακριά

από το κιτ στοίβαξης. Μην ακουμπάτε επάνω σε ένα κιτ στοίβαξης που δεν έχει

εγκατασταθεί επάνω στο στεγνωτήριο.

• Φροντίστε να σφίξετε καλά τις βίδες.

STACK INSTALLATION INSTRUCTIONS

FOR YOUR SAFETY

• Áramütés veszélye. Üzembe helyezés előtt válassza le az áramforrásról. Ennek

elmulasztása súlyos sérülést vagy halált okozhat.

• Személyi sérülés veszélye. A tömege és mérete miatt a szárító felemelését

legalább két személy végezze. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy halált
okozhat.

• Ne tegye ki a közüzemi szolgáltatásokat törésnek vagy szakadásnak. Rögzítse a

szárítót szorosan a mosógéphez. NE HELYEZZE a mosógépet a szárító tetejére.
Ennek elmulasztása személyi sérülést/halált vagy vagyoni kárt okozhat.

• Ne tegyen 15 kg-nál nehezebb tárgyakat és ne fejtsen ki túl nagy erőt a

tartozékkészletre. A tartozékkészlet gyermekektől és kisállatoktól távol tartandó.
Ne dőljön neki a tartozékkészletnek, ha az nincs a szárítóra szerelve.

• Szorítsa meg a csavarokat.

• Pericolo di scariche elettriche. Scollegare l’alimentazione prima di effettuare

l’installazione. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni serie
o anche la morte.

• Potenziali lesioni personali. Per sollevare l’asciugatrice nella posizione desiderata

è richiesto l’intervento di più di due persone a causa del suo peso e delle
sue dimensioni. Il mancato rispetto di questa indicazione può causare lesioni
personali o anche la morte.

• Evitare il ribaltamento e la rottura dei collegamenti. La asciugatrice deve

essere saldamente fissata alla lavatrice. NON POSIZIONARE la lavatrice sopra
la asciugatrice. Il mancato rispetto di questa indicazione può causare lesioni
personali/la morte o danni alle proprietà.

• Non posizionare oggetti di oltre 15 kg o applicare una eccessiva forza al kit

di sovrapposizione. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal kit
di sovrapposizione. Non appoggiarsi al kit di sovrapposizione non fissato alla
asciugatrice.

• Assicurarsi di serrare saldamente le viti.

• Elektrošoka risks. Pirms uzstādīšanas atvienojiet no elektrotīkla. Šīs prasības

neievērošana var izraisīt smagas traumas vai nāvi.

• Iespējamas traumas. Tā svara un izmēra dēļ veļas žāvētāja pārvietošanu un

kustināšanu ieteicams veikt vismaz divām personām. Šīs prasības neievērošana
var izraisīt traumas vai nāvi.

• Neļaujiet iekārtai sagāzties un sabojāt inženierkomunikācijas. Veļas žāvētāju

nepieciešams nofiksēt pie sienas. NEUZSTĀDIET veļas mazgājamo mašīnu uz
veļas žāvētāja. Šīs prasības neievērošana var izraisīt traumas/nāvi vai īpašuma
bojājumus.

• Nenovietojiet uz montāžas komplekta priekšmetus, kuru svars pārsniedz 15

kg, kā arī nepielietojiet pret to pārmērīgi lielu spēku. Uzglabājiet montāžas
komplektu bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Neatbalstieties pret
montāžas komplektu pirms tas ir uzstādīts uz veļas žāvētāja.

• Pārliecinieties, vai skrūves ir cieši pievilktas.

• Elektros smūgio pavojus. Prieš montuodami atjunkite maitinimą. To nepadarius,

galimi rimti sužalojimai ar mirtis.

• Galimas kūno sužalojimas. Dėl džiovyklės svorio ir dydžio rekomenduojama, kad

ją keltų daugiau nei du žmonės. To nepadarius, galimi rimti kūno sužalojimai ar
mirtis.

• Neapverskite ir nepradurkite pagalbinių elementų. Džiovyklė turi būti gerai

pritvirtinta prie skalbimo mašinos. NESTATYKITE skalbimo mašinos ant
džiovyklės. To nepadarius, galimi rimti kūno sužalojimai / mirtis ar žala turtui.

• Nedėkite daugiau nei 15 kg sveriančių daiktų ir nespauskite pernelyg stipriai

įrenginių, sumontuotų vienas ant kito. Kūdikiai ir augintiniai turi laikytis atokiau
nuo įrenginių, sumontuotų vienas ant kito. Nesiremkite į džiovyklę, jei ji dar nėra
tinkamai pritvirtinta.

• Įsitikinkite, kad varžtai yra tvirtai priveržti.

• Опасност од електричен удар. Исклучете го напојувањето пред да започнете со

инсталацијата. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до сериозни

повреди или смрт.

• Ризик од можни повреди. Се препорачува две или повеќе лица да ја подигнат и

постават машината за сушење поради нејзината тежина и големина. Доколку не

се придржувате кон ова може да дојде до повреда или смрт.

• Избегнувајте превртување или продупчување на доводите за вода, електрична

енергија, итн. Машината за сушење мора да биде сигурно прикачена на

машината за перење. НЕ поставувајте ја машината за перење врз машината за

сушење. Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреда/смрт или

оштетување на околината.

• Не поставувајте предмети потешки од 15 kg и не применувајте прекумерна

сила врз комплетот за прицврстување. Чувајте ги бебињата или миленичињата

подалеку од комплетот за прицврстување. Не се потпирајте на комплет за

прицврстување кој не e монтиран на машина за сушење.

• Проверете дали цврсто сте ги затегнале завртките.

• Fare for elektrisk støt. Koble fra strømmen installasjon. Hvis dette ikke gjøres,

kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall.

• Fare for personskade. Tørketrommelen er såpass stor og tung at det anbefales at

flere enn to personer løfter den på plass. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til
personskade eller dødsfall.

• Unngå å velte eller perforere nyttetjenester. Tørketrommelen må være

godt festet til vaskemaskinen. IKKE plasser vaskemaskinen på toppen av
tørketrommelen. Svikt i å gjøre dette kan resultere i personskade/dødsfall eller
skader på utstyr.

• Ikke plasser objekter på over 15 kilo eller legg for mye trykk på stabelsettet.

Hold små barn og husdyr borte fra stabelsettet. Ikke len deg mot et stabelsett
som ikke har blitt installert på tørketrommelen.

• Pass på at skruene strammes godt.

• Zagrożenie porażeniem prądem. Odłącz zasilanie przed instalacją. W przeciwnym

wypadku może dojść do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

• Zagrożenie obrażeniami ciała. Suszarka jest na tyle ciężka i duża, że powinna być

podnoszona przez dwie osoby. W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń
ciała lub śmierci.

• Należy unikać stawiania urządzenia na krawędzi i uważać, aby nie doprowadzić

do jego pęknięcia. Suszarkę należy solidnie przymocować do pralki. NIE NALEŻY
umieszczać pralki na suszarce. W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń
ciała, śmierci lub uszkodzenia mienia.

• Na zestaw do mocowania nie należy kłaść przedmiotów przekraczających 15

kg wagi ani wywierać na zestaw nadmiernego nacisku. Należy zadbać o to, aby
dzieci i zwierzęta przebywały z dala od zestawu do mocowania. Nie należy
opierać się o zestaw do mocowania nieprzymocowany do suszarki.

• Należy mocno dokręcić śruby.

• Risco de choque eléctrico. Desligue a fonte de alimentação antes da instalação.

A não observação deste procedimento pode resultar em ferimentos graves ou
morte.

• Possíveis ferimentos. Recomenda-se mais de duas pessoas para colocar a

máquina de secar na sua posição devido ao seu peso e dimensão. A não
observação deste procedimento pode resultar em ferimentos ou morte.

• Evite derrubar e romper as ligações da instalação. A máquina de secar deve estar

firmemente presa à máquina de lavar. NÃO coloque a máquina de lavar em cima
da máquina de secar. A não observação deste procedimento pode resultar em
ferimentos/morte ou danos materiais.

• Não coloque objectos com mais de 15 kg ou aplique força excessiva no kit de

montagem em coluna. Mantenha as crianças pequenas ou animais domésticos
afastados do kit de montagem em coluna. Não se encoste contra um kit de
montagem em coluna que não tenha sido instalado na máquina de secar.

• Certifique-se de que aperta firmemente os parafusos.

• Pericol de electrocutare. Deconectaţi alimentarea înainte de instalare. În caz

contrar, există pericol de vătămare corporală gravă sau deces.

• Vătămări corporale posibile. Din cauza greutăţii şi dimensiunii uscătorului, se

recomandă ca acesta să fie ridicat de mai mult de două persoane. În caz contrar,
există pericol de vătămare corporală sau deces.

• Evitaţi întreruperea sau închiderea serviciilor de utilităţi. Uscătorul trebuie fixat

pe maşina de spălat. NU amplasaţi maşina de spălat deasupra uscătorului. În caz
contrar, există pericol de vătămare corporală/deces sau deteriorarea proprietăţii.

• Nu aşezaţi obiecte de peste 15 kg sau nu aplicaţi o forţă excesivă asupra kitului

de suprapunere . Nu lăsaţi kitul de suprapunere la îndemâna copiilor sau a
animalelor de casă. Nu vă sprijiniţi de un kit de suprapunere care nu a fost
instalat pe uscător.

• Asiguraţi-vă că aţi strâns bine şuruburile.

• Opasnost od strujnog udara. Pre postavljanja isključite napajanje. U suprotnom,

može doći do ozbiljnih povreda ili smrtnog ishoda.

• Opasnost od zadobijanja povreda. Preporučuje se da barem dve osobe podignu

sušilicu u odgovarajući položaj zbog njene težine i dimenzija. U suprotnom, može
doći do povreda ili smrtnog ishoda.

• Vodite računa da ne nakrenete ili ne probušite uklopni uređaj. Sušilica mora biti

bezbedno postavljena na mašinu za pranje veša. NEMOJTE da postavljate mašinu
za pranje veša na sušilicu. U suprotnom, može doći do telesnih povreda/smrtnog
ishoda ili oštećenja imovine.

• Nemojte na komplet za slaganje da stavljate predmete teže od 15 kg niti prejako

da ga pritiskate. Vodite računa da se deca i kućni ljubimci ne približavaju
kompletu za slaganje. Nemojte se naslanjati na komplet za slaganje koji nije
postavljen na sušilicu.

• Čvrsto pritegnite zavrtnje.

• Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Pred inštaláciou odpojte

napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

• Možné riziko zranenia. Vzhľadom na hmotnosť a rozmery sušičky by ju mali

zdvíhať a na miesto ukladať dve osoby. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu
alebo smrti.

• Vyhnite sa prevráteniu a pretrhnutiu potrubia a káblov. Sušička musí byť

bezpečne pripevnená k práčke. NEUMIESTŇUJTE práčku na sušičku. V opačnom
prípade môže dôjsť k zraneniu/smrti alebo ku škode na majetku.

• Na ukladaciu súpravu neumiestňujte predmety ťažšie ako 15 kg ani na ňu

nevyvíjajte priveľký tlak. Ukladaciu súpravu držte mimo dosahu detí alebo
zvierat. Neopierajte sa o ukladaciu súpravu, ktorá nebola namontovaná na
sušičku.

• Uistite sa, že skrutky sú pevne dotiahnuté.

Источник

Читайте также:  Гигиенический душ с термостатом скрытого монтажа монтаж