DAIKIN RXYSCQ-5TV1 инструкция по эксплуатации онлайн — страница 15
Инструкция DAIKIN RXYSCQ-5TV1 для устройства наружный блок содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 2.47 MB. Состоит из 36 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Руководство по монтажу и эксплуатации
RXYSCQ4+5TMV1B
Система кондиционирования VRV IV-S
4P399985-1D – 2016.03
Наклейка этикетки с информацией о
фторированных газах,
способствующих созданию
парникового эффекта
Этикетка заполняется следующим образом:
Contains fluorinated greenhouse gases
Если в комплект поставки блока входит этикетка о
наличии вызывающих парниковый эффект
фторсодержащих газов на нескольких языках (см.
принадлежности), отделите этикетку на подходящем
языке и наклейте ее поверх этикетки a.
Заводская заправка хладагентом: см. табличку с
наименованием блока
Объем дополнительно заправленного хладагента
Общее количество заправленного хладагента
Выбросы парниковых газов для общего количества
заправленного хладагента в тоннах CO
ПГП = потенциал глобального потепления
В Европе выбросы парниковых газов для полной
заправки хладагента в системе (выражаются в тоннах
CO
-эквивалента) используются для определения
Руководствуйтесь применимым законодательством.
Формула для расчета выбросов парниковых газов:
значение ПГП для хладагента × общая заправка
хладагента (кг) / 1000
Закрепите табличку внутри наружного блока. Для нее
предусмотрено место на наклейке с электрической схемой.
Прокладка электропроводки по месту
установки: общее представление
Электропроводка, прокладываемая по месту установки, состоит
из проводки питания (в том числе заземления) и проводки,
соединяющей внутренние блоки с наружными (= проводки
управления).
Источник
Daikin RXYSCQ-5TV1 User Manual [ru]
Руководство по монтажу
Система кондиционирования VRV IV-S
Руководство по монтажу и эксплуатации
Система кондиционирования VRV IV-S
CE — DECLARATION-OF-CONFORMITY CE — KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE — DECLARATION-DE-CONFORMITE CE — CONFORMITEITSVERKLARING
CE — ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE — IZJAVA O SKLADNOSTI
CE — ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Daikin Europe N.V.
01 declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
02 erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d’air conditionné visés par la présente déclaration:
04 verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu’ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
following the provisions of:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
ob upoštevanju določb:
Directives, as amended.
Direktiver, med senere ændringer.
Directivelor, cu amendamentele respective.
gemäß den Vorschriften der:
enligt villkoren i:
Direktiven, gemäß Änderung.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktive z vsemi spremembami.
conformément aux stipulations des:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
следвайки клаузите на:
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Directives, telles que modifiées.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivid koos muudatustega.
overeenkomstig de bepalingen van:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat
Директиви, с техните изменения.
siguiendo las disposiciones de:
za dodržení ustanovení předpisu:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
Directivas, según lo enmendado.
Direktyvose su papildymais.
secondo le prescrizioni per:
Direttive, come da modifica.
v platném znění.
Direktīvās un to papildinājumos.
με τήρηση των διατάξεων των:
bunun koşullarına uygun olarak:
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
Smernice, v platnom znení.
de acordo com o previsto em:
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
Directivas, conforme alteração em.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
в соответствии с положениями:
în urma prevederilor:
Директив со всеми поправками.
z późniejszymi poprawkami.
according to the Certificate .
secondo il Certificato .
som det fremkommer i og gjennom positiv
zgodnie z dokumentacją , pozytywną
beurteilt gemäß Zertifikat .
από το σύμφωνα με το Πιστοποιητικό .
bedømmelse av ifølge Sertifikat .
opinią i Świadectwem .
tal como estabelecido em e com o parecer positivo
jotka on esitetty asiakirjassa ja jotka
aşa cum este stabilit în şi apreciat pozitiv de
conformément au Certificat .
de de acordo com o Certificado .
on hyväksynyt Sertifikaatin mukaisesti.
în conformitate cu Certificatul .
saskaņā ar sertifikātu .
решением согласно Свидетельству .
v souladu s osvědčením .
v skladu s certifikatom .
como se establece en y es valorado
nagu on näidatud dokumendis ja heaks kiidetud
positivamente por de acuerdo con el
järgi vastavalt sertifikaadile .
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
01** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
02** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
07** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
10** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
13** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
19** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
22** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
24** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Ostend, 1st of April 2016
Источник