Инструктивные материалы по технике безопасности при монтаже тепломеханического оборудования и трубопроводов ТЭС и АЭС (стр. 1 )
| Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах: 1 2 3 4 5 |
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ ТЕПЛОМЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ТРУБОПРОВОДОВ ТЭС И АЭС
ПОДГОТОВЛЕНЫ институтом «Энергомонтажпроект»
УТВЕРЖДЕНЫ Начальником Управления по технике безопасности и промсанитарии Минэнерго СССР 9 июня 1980 г.
Настоящие инструктивные материалы предназначены для ИТР и рабочих предприятий и организаций Минэнерго СССР, выполняющих работы по монтажу тепломеханического оборудования и трубопроводов на строительстве и ремонте тепловых и атомных электростанций.
Инструктивные материалы включают все виды работ по монтажу теплоэнергетического оборудования, в том числе погрузочно-разгрузочные, сварочные работы, работы на укрупнительно-сборочных площадках и по изготовлению нестандартного оборудования и трубопроводов в условиях монтажной площадки, а также правила оказания первой помощи при несчастных случаях.
В работе использованы нормативные материалы по технике безопасности, действующие и распространенные на предприятиях и организациях Минэнерго СССР, а также система стандартов безопасности труда (ССБТ).
С выходом настоящих «Инструктивных материалов по технике безопасности при монтаже тепломеханического оборудования и трубопроводов ТЭС и АЭС» теряют силу: «Инструкция по технике безопасности при производстве работ по монтажу оборудования тепловых электростанций», М., Информэнерго, 1968 и «Инструкция по технике безопасности при монтаже оборудования атомных электростанций», 1973 (Энергомонтажпроект).
Современные площадки строительств тепловых и атомных электростанций — сложнейший комплекс, насыщенный транспортными средствами, строительными механизмами и грузоподъемными машинами, электроустановками, газоэлектросварочным оборудованием.
Работы по монтажу технологического оборудования тепловых и атомных электростанций по сравнению с работами на стационарном предприятии имеют также некоторые специфические особенности, в том числе:
совмещенность монтажных работ с работами строительных, электромонтажных, теплоизоляционных и других организаций;
большой объем работ, производимых на высоте и вблизи действующего оборудования электростанций;
постоянно меняющийся состав коллектива и частые смены рабочих мест и т. п.
Кроме того, условия монтажа атомных электростанций имеют свои специфические особенности:
размещение технологического оборудования в разных по объему изолированных помещениях (боксах), имеющих, как правило, один вход с массивной дверью;
использование металлической облицовки для покрытия полов и стен помещений;
применение в качестве химических покрытий эпоксидных смол, углеродистых облицовок металлоконструкций и других покрытий, предоставляющих значительную пожароопасность и токсичность;
значительный объем работ, связанных с применением растворителей, представляющих опасность в пожарном отношении;
консервация технологического оборудования, изготовленного из низколегированных и углеродистых сталей специальными растворами и инертными газами;
выполнение конструкций настила площадок и лестниц в боксах (в целях качественной дезактивации металлоконструкций) из прутков вместо рифленого листа, что представляет определенную опасность при производстве монтажных работ на разных уровнях и др.
Из вышеизложенного следует, что персонал, производящий работы и осуществляющий контроль за их выполнением, должен знать и безусловно выполнять требования правил и нормативных материалов по технике безопасности при выполнении строительных и монтажных работ.
1. ОРГАНИЗАЦИЯ МОНТАЖНОЙ ПЛОЩАДКИ И РАБОЧИХ МЕСТ
1.1. Территории монтажной площадки и подъездных путей перед началом работ должны быть спланированы и освобождены от всех ненужных предметов, строительных материалов, обрезков металла, а зимой — от снега и льда.
1.2. Работы на монтажной площадке должны быть выполнены с учетом организации безопасного сквозного движения через площадку мотовозов, вагонов, платформ, автотранспорта, а также передвижения строительных и монтажных механизмов и кранов.
1.3. При укладке оборудования или сборке блоков вблизи железнодорожных путей расстояние от них до ближайшего рельса пути должно быть не менее 2 м.
1.4. Рабочие места, расположенные у дорог, предназначенных для движения автотранспорта, должны быть надежно ограждены.
В местах, опасных для производства работ, должны вывешиваться предупредительные плакаты или знаки.
При переходе железнодорожных путей около стрелок запрещается становиться на перья стрелок и стрелочные переводы. Переходить пути нужно под прямым углом.
1.5. Перед началом работ инженерно-технический персонал и производители работ обязательно должны осмотреть рабочее место и убедиться, что условия работы отвечают требованиям безопасности. На участках, где обнаружены неисправности, угрожающие жизни работающих, приступать к работе до их устранения запрещается.
1.6. Каналы и траншеи в полах и проемы на площадках, а также полости в фундаментах под монтируемое оборудование в местах прохода людей должны быть закрыты щитами с упорами, препятствующими их сдвигу.
Отверстия в междуэтажных перекрытиях, а также монтажные проемы в перекрытиях и стенах, временно оставленные для транспортировки оборудования внутрь помещения и к которым возможен доступ людей, должны быть закрыты сплошными щитами или ограждены.
1.7. Запрещается производство каких бы то ни было работ у открытых проемов и на неогражденных площадках.
При невозможности устройства ограждений необходимо работать с предохранительным поясом. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть указаны мастером или производителем работ.
1.8. На месте производства работ запрещается хранение легковоспламеняющихся материалов.
1.9. Механизмы, оборудование, инвентарь, инструменты и приспособления должны соответствовать характеру выполняемой работы и находиться в исправном состоянии. Движущиеся части механизмов в местах возможного доступа людей должны быть ограждены.
1.10. Запрещается производить монтаж теплоэнергетического оборудования одновременно на разных отметках по одной вертикали.
В случае крайней необходимости такая работа допускается с обязательным устройством защитных настилов, обеспечивающих безопасность работающих на всех нижних отметках при наличии наряда-допуска и ППР.
1.11. Запрещается приступать к новым работам без разрешения мастера или производителя работ.
1.12. Рабочим-монтажникам запрещается производить исправление замеченных дефектов в электрических установках и подключение к электросети. Эти работы могут выполнять только электромонтеры, обслуживающие установки.
1.13. Работы в плохо освещенных или недостаточно вентилируемых и отдаленных от основного участка местах должны производиться не менее чем двумя рабочими.
1.14. Перед работой в боксах, резервуарах, газоходах и других газоопасных местах необходимо проверить, нет ли в них вредных или взрывоопасных газов. Работа в вышеуказанных местах должна выполняться не менее чем двумя рабочими, из которых один (страхующий) должен находиться снаружи и следить за безопасностью другого, находящегося внутри.
1.15. При клепке, чеканке, работе зубилом, крейцмейселем и на других работах, при которых отлетают осколки металла, следует пользоваться предохранительными сетчатыми очками, а для обеспечения безопасности проходящих лиц — применять сетки, ширмы и т. д.
1.16. Мусор, обрезки металла и т. п. с рабочих мест следует опускать вниз по закрытым желобам или в контейнерах при помощи грузоподъемных механизмов. Сбрасывать материалы или мусор с высоты не допускается.
2. ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ И ТРАНСПОРТНЫЕ РАБОТЫ
2.1. Погрузочно-разгрузочные работы для грузов массой более 50 кг, а также при подъеме их на высоту более 3 м следует производить механизированным способом при помощи грузоподъемных кранов и других машин и механизмов.
2.2. Переноска материалов вручную на носилках по горизонтальному пути на расстояние до 50 м допускается лишь в исключительных случаях, когда применение механизированного транспорта невозможно или нецелесообразно из-за малого объема работ. Путь перемещения грузов должен быть предварительно осмотрен и выровнен.
Предельные нормы переноски грузов вручную по ровной горизонтальной поверхности на одного человека не должны превышать, кг:
для подростков женского пола от 16 до 18 лет
для подростков мужского пола от 16 до 18 лет
для женщин старше 18 лет
для мужчин старше 18 лет
2.3. При переноске женщинами тяжестей на носилках масса груза с носилками не должна превышать 50 кг.
Для выполнения погрузочно-разгрузочных работ могут назначаться рабочие, обученные и имеющие навык.
К погрузочно-разгрузочным работам не допускаются рабочие моложе 16 лет. Подростки от 16 до 18 лет допускаются к переноске тяжестей при условии, если это связано с выполняемой ими основной работой по специальности и занимает не более одной трети всего рабочего времени.
2.4. Не допускается перемещать и поднимать оборудование и конструкции, засыпанные землей или снегом, с намерзшей землей или с незакрепленными элементами. Запрещается нахождение людей на перемещаемых или поднимаемых конструкциях и оборудовании.
2.5. Перемещение ящиков с оборудованием и тяжелых штучных материалов должно производиться только при помощи специальных ломов, катков и других приспособлений. Катки для передвижения какого-либо груза во избежание его осадки или опрокидывания должны быть одного диаметра.
2.6. При перемещении грузов на катках должны соблюдаться следующие требования:
длина катков должна быть подобрана так, чтобы их концы не выступали из-под груза более чем на 300-400 мм;
запрещается поправлять катки под грузом руками;
при перемещении груза вниз или вверх нельзя находиться на пути его движения.
2.7. Переносить грузы с железнодорожной платформы или вагона необходимо по трапу или мостику из щитов с ограждением шириной не менее 0,8 м при одностороннем движении и не менее 1,5 м при двустороннем движении.
2.8. Перемещаемый груз должен быть надежно обвязан или зацеплен за специальные рымы, кольца и другие приспособления для зацепки.
2.9. На железнодорожных вагонах и кузовах автомобилей груз должен быть закреплен, связан или установлен так, чтобы при транспортировании не происходило его самопроизвольного смещения.
2.10. Погрузочно-разгрузочные операции с катучими грузами (бочки, барабаны с тросом и кабелем и др.) следует выполнять механизированным способом, либо при помощи наклонной площадки с оттягиванием грузов канатами с противоположной стороны.
2.11. При погрузке или разгрузке грузов особое внимание должно быть уделено установке трапов и слег. В зависимости от тяжести груза под трапы и слеги должны быть подведены козлы или клетки из шпал.
Используемые слеги должны быть одинаковой длины. Концы слег, находящиеся на земле, должны быть прочно закреплены.
2.12. Запрещается сбрасывание грузов при выгрузке.
2.13. Погрузка и разгрузка тяжеловесных и длинномерных грузов должны производиться под руководством специально выделенного лица из административно-технического персонала.
2.14. Погрузка, выгрузка и перемещение тяжеловесных грузов должны производиться при соблюдении следующих условий:
пути перемещения грузов должны быть свободны, мешающие движению предметы необходимо убрать;
при слабом грунте и неровностях поверхности на пути перемещения груза должны укладываться доски, брусья или шпалы;
при погрузке (выгрузке) громоздких и тяжелых деталей на железнодорожную платформу или в вагон по слегам из балок или брусьев необходимо укрепить и расшить их, а при грузе массой более 6 т под боковые балки разгружаемого вагона следует выкладывать клетки из шпал.
2.15. Балки, рельсы, трубы и другие длинномерные материала и детали следует переносить при помощи специальных приспособлений (клещей, захватов и др.).
2.16. При выгрузке балок, рельсов, труб и других материалов из железнодорожных вагонов кранами и при погрузке их на автомашины должны соблюдаться следующие правила:
запрещается переносить груз над кабиной автомашины и находиться людям в кабине во время погрузки и разгрузки, выполняемых грузоподъемными кранами;
не допускается нахождение людей на железнодорожной платформе и кузове автомашины или на прицепе;
прицепив груз к крюку подъемного механизма, такелажники должны уходить из зоны подъема на безопасное расстояние.
2.17. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов при помощи крана зачаливать их следует двумя стропами равной длины, обеспечивая устойчивое равновесие груза.
2.18. При выгрузке труб по слегам не допускается скатывание нескольких штук одновременно. Каждая труба должна скатываться после того, как со слег будет убрана предыдущая и будет подан сигнал рабочего, находящегося внизу. При этом рабочим запрещается находиться на пути скатывания труб.
2.19. На месте погрузки и разгрузки кислот и других едких веществ должна всегда находиться вода, необходимая для оказания помощи пострадавшим от ожогов — промывки обожженных мест.
2.20. Перед перемещением каждое место груза должно быть тщательно осмотрено. В случае обнаружения хотя бы малейших повреждений тары груз перемещается лишь при соблюдении особых мер предосторожности.
При обнаружении разбитых бутылей, поврежденных ящиков и пролитой кислоты или рассыпанного едкого вещества, уборка их должна производиться в противогазах, спецодежде и спецобуви. Пролитая кислота нейтрализуется известковым раствором, затем загрязненное место посыпается песком, после этого песок осторожно убирается и зарывается в землю, а залитый кислотой участок промывается большим количеством воды.
2.21. Бутыли с кислотой или другими опасными жидкостями должны переносить двое рабочих в плетеных корзинах за ручки. Носить бутыли одному рабочему не разрешается.
2.22. Бочки, барабаны и ящики с едкими веществами разрешается перемещать только на тележках.
2.23. Транспорт, на котором перевозились кислоты и другие едкие вещества, должен быть очищен и направлен на промывку.
2.24. Перевозить этилированный бензин вместе с другими грузами не разрешается.
2.25. При перевозке кислот, каустика и жидких негорючих химикатов в бутылях последние необходимо устанавливать в кузове автомобиля вертикально и прочно укреплять.
2.26. Автомобили, на которых перевозят баллоны со сжатыми газами, должны быть оборудованы специальными стеллажами с вырезами по диаметру баллонов, обитыми войлоком. Баллоны при перевозке должны иметь предохранительные колпаки. Если баллоны уложены в два и более ряда, между рядами должны быть прокладки для предохранения баллонов от соприкосновения. В жаркое время баллоны необходимо укрывать брезентом без жирных (масляных) пятен.
Перевозка баллонов в кузове автомобиля вместе с людьми запрещается.
2.27. Запрещается маневровая работа железнодорожных транспортных средств без сопровождения составительской бригады.
2.28. Сцепку и отцепку железнодорожных вагонов и платформ разрешается производить рабочим, прошедшим специальное обучение и имеющим удостоверение на право производства маневровых работ.
2.29. Скорость движения подвижного состава при маневрах по монтажной площадке не должна превышать 5 км/ч, а при подходе вагонов один к другому и установке вагонов под выгрузку и погрузку — 3 км/ч.
2.30. Во избежание угона и сдвига с места вагоны или платформы должны закрепляться на путях при помощи тормозных башмаков. Вагоны, имеющие ручные тормоза, должны быть заторможены. Под колеса должны подкладываться только специальные башмаки. Не допускается подкладывать под колеса камни, куски дерева или вставлять между спицами колес палки.
2.31. При открывании люков полувагонов, дверей вагонов и бортов платформ запрещается находиться в зоне возможного падения груза, около бортов, люков, а также под бортами и люками. При открывании двери вагона рабочий должен находиться в стороне от дверного проема. При открывании бортов платформы следует сначала снять средние закладки-запоры, а затем крайние. При этом рабочие должны находиться у торцов платформы.
2.32. При передвижении вагонов вручную рабочие должны находиться вне рельсовой колеи.
2.33. Расстояние между двумя смежными разгружаемыми платформами должно быть не менее 5 м.
Если по условиям фронта разгрузки расцепки и раскатки платформ невозможны, то разгрузка должна производиться через платформу.
3. ГРУЗОПОДЪЕМНЫЕ МЕХАНИЗМЫ И ТАКЕЛАЖНЫЕ РАБОТЫ
3.1. Все вновь установленные грузоподъемные машины (краны всех типов, лебедки, тали, домкраты) должны подвергаться до пуска их в работу техническому освидетельствованию.
3.2. Грузоподъемные машины, находящиеся в работе, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию: не реже 1 раза в 12 мес. — частичному, в 3 года — полному.
3.3. Съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, клещи и др.) после изготовления подлежат техническому освидетельствованию.
3.4. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру, не реже:
при осмотре стропов
при осмотре траверс
при осмотре клещей и других захватов и тары
3.5. Находящиеся в работе грузоподъемные машины и грузозахватные приспособления должны быть снабжены ясными надписями (таблицами, бирками) с указанием регистрационного номера, грузоподъемности и даты испытания.
3.6. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются.
3.7. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, а также грузозахватные приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться на местах производства работ.
3.8. К управлению грузоподъемными машинами допускаются лица не моложе 18 лет, специально обученные и имеющие соответствующее удостоверение.
3.9. Площадка, где производится подъем грузов, считается опасной зоной, доступ посторонним лицам на нее во время подъема груза запрещается.
Все проходы вблизи опасной зоны должны быть закрыты или ограждены и обязательно вывешены предупредительные знаки.
3.10. Перед подъемом грузов, близких по массе к предельной грузоподъемности машин, необходимо особенно тщательно проверить крепление и исправность всех механизмов и приспособлений (кранов, стрел, лебедок, полиспастов и т. п.).
3.11. Запрещается допускать петлеобразные изгибы стальных канатов, а также сращивание грузовых канатов полиспастов.
3.12. При опускании грузового крюка в нижнее рабочее положение длина грузового каната должна обеспечивать сохранение не менее полутора витков каната на барабане лебедки.
3.13. Запрещается поднимать грузоподъемными машинами:
грузы при наклонном положении полиспаста;
грузы, засыпанные землей, примерзшие к земле или полу;
грузы неизвестной массы или грузы, масса которых превышает грузоподъемность крана или грузозахватного приспособления.
3.14. При подъеме груза одновременно двумя грузоподъемными машинами необходимо следить за равномерной работой полиспастов, чтобы избежать перегрузки одного из них.
3.15. Стропальщик обязан пользоваться только исправными чалочными и грузозахватными приспособлениями (стропами, цепями, захватами, траверсами), имеющими клейма или бирки с обозначением номера и допустимой грузоподъемности.
3.16. Для обвязки груза применяются чалочные приспособления, соответствующие массе поднимаемого груза.
3.17. Стропы следует подбирать такой длины, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°.
3.18. При обвязке груза стропы следует накладывать на основной его массив или подвешивать груз за специальные рымы и петли. Обвязка груза стропом должна исключать возможность выпадения груза или части его и обеспечивать устойчивое положение груза при его перемещении. Стропы следует накладывать без узлов и петель: под острые ребра груза необходимо подкладывать деревянные или металлические подкладки, предохраняющие канат от повреждений.
3.19. Крюк подъемного механизма нужно располагать над центром тяжести поднимаемого груза, а при подвешивании груза за двурогий крюк стропы накладывают в его зевы так, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно.
3.20. Перед подачей сигнала крановщику о подъеме груза стропальщик должен:
убедиться, что груз не удерживается фундаментными болтами, не примерз к грунту или полу, не засыпан землей и т. п.;
проверить, что на грузе нет незакрепленных деталей и инструмента или других предметов;
перед подъемом труб большого диаметра убедиться, что в них нет грунта, воды, льда и др.;
убедиться, что груз не может во время подъема за что-нибудь зацепиться;
убедиться в отсутствии людей возле груза, а при подъеме его передвижным стреловым краном — в отсутствии людей возле крана, на неповоротной платформе и в зоне возможного опускания стрелы, и отойти в безопасное место.
3.21. Команды крановщику могут подаваться только стропальщиком или руководителем работ при помощи знаковой сигнализации. Звуковая сигнализация допускается лишь при стреловых кранах при длине стрелы не более 10 м.
3.22. Перед подъемом и опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля материалов, железнодорожного вагона или какого-либо оборудования, стропальщику следует убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными элементами здания, материалами или оборудованием и самому выйти из этой зоны.
3.23. Перед подъемом или перемещением груза его следует поднять на высоту 200-300 мм и проверить равномерность натяжения ветвей стропов, а также убедиться в надежности обвязки груза. При необходимости исправления строповки груз следует опустить.
3.24. Для разворота, а также предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки.
3.25. Запрещается делать перерывы при подъеме груза, оставляя его на весу.
3.26. Не допускается оставлять на другой день начатую работу по закреплению поднятых деталей оборудования или передавать ее другой смене.
3.27. Во время установки и закрепления груза запрещается упираться в него или вставать на него.
3.28. Расстроповку груза можно производить только в том случае, когда он надежно закреплен на предназначенном для его установки месте или раскреплен расчалками к прочным конструкциям.
3.29. Подъем и установка монтируемого оборудования должны производиться под руководством прораба (мастера) по такелажным схемам, разработанным в проекте производства работ, или по технологическим картам.
4.1. Любые работы на электроустановках, в том числе и работы по замене ламп накаливания и предохранителей, должен выполнить только электротехнический персонал.
4.2. Квалификация дежурного электротехнического персонала, обслуживающего электроустановки на строительно-монтажных площадках напряжением до 1000 В, должна быть не ниже III группы.
4.3. Лица, допускаемые к работам по обслуживанию электроустановок, должны быть не моложе 18 лет, проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в сроки, установленные Министерством здравоохранения СССР (Приказ № 000 от 01.01.01 г.).
4.4. Лица, занятые на строительно-монтажных работах по обслуживанию электроустановок, а также допускаемые к управлению машинами или оборудованием с электроприводом, должны быть обучены безопасным способам выполнения работы и оказанию первой доврачебной помощи при электротравмах, иметь соответствующую квалификационную группу по технике безопасности.
4.5. Ответственным за безопасную эксплуатацию электрохозяйства в строительно-монтажной организации должен быть назначен инженерно-технический работник, имеющий квалификационную группу по технике безопасности не ниже IV.
4.6. Монтажные и ремонтные работы в электрических сетях и электроустановках должны производиться после полного снятия с них напряжения и наложения заземления на выведенном в ремонт оборудовании или устройстве при осуществлении мероприятий по обеспечению безопасного выполнения работ.
4.7. Электромонтеры, обслуживающие электроустановки, должны быть снабжены защитными средствами, диэлектрическими перчатками, ковриками и диэлектрическими галошами или ботами, очками, а также инструментом с изолированными ручками.
4.8. Все диэлектрические защитные средства должны иметь клеймо с указанием даты последнего лабораторного испытания и напряжения, при котором разрешается использовать защитное средство.
4.9. Резиновые защитные средства должны храниться в закрытых шкафах или ящиках, отдельно от инструмента, при положительной температуре. Их следует предохранять от воздействия огня, кислот, масел, бензина и других веществ, разрушающих резину.
4.10. Перед применением резиновые защитные средства нужно тщательно осмотреть, очистить от грязи, а в случае увлажнения поверхности тщательно вытереть и высушить.
Применять диэлектрические защитные средства, имеющие проколы и трещины, а также не имеющие клейма об испытании, запрещается.
4.11. Наружные электропроводки временного электроснабжения должны быть выполнены изолированным проводом, размещены на опорах, на высоте над уровнем земли, пола, настила, м, не менее:
над рабочими местами
4.12. Включать в сеть электродвигатели, электроинструмент, приборы электрического освещения и прочие токоприемники следует только при помощи предназначенных для этой цели пусковых аппаратов и приборов. Подключать любые токоприемники к электросети путем скручивания проводов, соединения и разъединения их концов запрещается.
4.13. Светильники общего освещения, присоединенные к источнику питания (электросети) напряжением 127 и 220 В, должны устанавливаться на высоте не менее 2,5 м от уровня земли, пола, настила. При высоте подвеса менее 2,5 м светильники должны присоединяться к сети напряжением не выше 42 В.
4.14. Светильники переносного освещения должны быть напряжением не выше 42 В, а при работах в особо опасных условиях должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.
В качестве источника питания напряжением до 42 В следует применять понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи. Не допускается применять для указанных целей автотрансформаторы.
Примечание. Особо опасные условия поражения людей электрическим током:
наличие сырости (дождь, снег, частое опрыскивание и покрытие влагой потолка, пола, стен, предметов, находящихся внутри помещения);
наличие химически активной среды, действующей разрушающе на изоляцию и токоведущие части электрооборудования;
наличие одновременно двух или более условий повышенной опасности: проводящей пыли, токопроводящих оснований — пола (металлических, земляных, железобетонных, кирпичных), высокой температуры (длительно — 35 °С, кратковременно — 40 °С), возможности одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей металлоконструкциям с одной и к металлическим корпусам электрооборудования — с другой.
4.15. Металлические строительные леса, рельсовые пути электрических грузоподъемных кранов и металлические части строительных машин и оборудования с электроприводом должны иметь защитное заземление (зануление).
4.16. При производстве работ в металлических емкостях понижающие переносные трансформаторы для подключения к ним ручных переносных ламп и электрифицированного инструмента должны располагаться вне этих емкостей.
4.17. Не допускается оставлять неизолированными концы проводов или кабелей после демонтажа осветительной арматуры, электродвигателей и других токоприемников.
4.18. Запрещается применять стационарные светильники в качестве ручных переносных ламп. Переносные лампы должны быть только заводского изготовления.
5. ПРИМЕНЕНИЕ МОНТАЖНОГО ИНСТРУМЕНТА
5.1. В инструментальном хозяйстве участка должна обеспечиваться исправность выдаваемого инструмента путем систематического и своевременного его осмотра, проверки, ремонта и заточки. Запрещается выдавать из инструментальной неисправный инструмент, а также пользоваться им во время работ.
5.2. К работе с механизированным (электрическим, пневматическим) инструментом допускаются лица, прошедшие производственное обучение и имеющие соответствующее удостоверение на право пользования им.
5.3. Предметы, подлежащее сверлению электрическими и пневматическими ручными дрелями или на сверлильном станке, должны надежно закрепляться. Удерживание обрабатываемых деталей рукой категорически запрещается. Удаление стружки следует производить только при полной остановке станка, дрели. Сдувать пыль или опилки с обрабатываемых деталей запрещается во избежание травмирования глаз. Стружка и опилки удаляются щеткой.
5.4. Установку рабочего инструмента в патрон и изъятие его из патрона, а также регулировку и ремонт инструмента можно производить только при полной остановке станка, дрели и отключении его от электросети или сети сжатого воздуха.
5.5. Запрещается оставлять без надзора механизированный инструмент с работающим двигателем, а также присоединенный к электросети или сети сжатого воздуха.
5.6. Запрещается во время работы натягивать и перегибать шланги и кабели инструмента. Не допускается пересечение их с тросами, электрокабелями и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, а также со шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов.
5.7. При перерывах в работе, прекращении подачи воздуха или отсутствии напряжения, обрыве шлангов или проводов и всякого рода неисправностях в инструменте, а также при переноске механизированного инструмента на другое место следует отключать питание (перекрыть воздушный вентиль, отключить рубильник и т. п.).
5.8. Работа с помощью электрической и пневматической шлифовальных машин и на шлифовальных станках разрешается только при наличии на них защитных кожухов и защитных очков у работающих.
5.9. Производить работы с помощью механизированного инструмента с приставных лестниц запрещается.
5.10. Электроинструмент должен храниться в инструментальной. Не реже одного раза в месяц и при каждой неполадке инструмент должен проверяться электромонтерами.
5.11. Перед выдачей рабочему электроинструмент должен быть проверен в присутствии рабочего на исправность заземляющего провода и отсутствие замыкания на корпус электроинструмента.
Получать для работы электроинструмент, имеющий дефекты, запрещается.
Если в процессе работы обнаружится малейшая неисправность или хотя бы слабое действие тока, следует немедленно прекратить работу и сдать электроинструмент в инструментальную для ремонта.
5.12. Перед началом работы с электроинструментом должны быть проверены:
затяжка винтов, крепящих узлы и детали;
исправность редуктора (путем поворачивания рукой шпинделя электроинструмента), целость изоляции, отсутствие излома жил;
5.13. При пользовании ручным электроинструментом его провод или кабель не должны соприкасаться с горячими, влажными масляными поверхностями или предметами.
5.14. При включении электродрели нельзя браться за вращающиеся сверло или шпиндель.
5.15. При работе с электрифицированным инструментом запрещается:
держать его за привод или рабочую часть;
вставлять или вынимать рабочий орган до полного прекращения вращения двигателя;
снимать с электроинструмента защитные кожухи, ограждающие его рабочую часть;
подключать к сети инструмент путем скручивания проводов;
работать под дождем на открытом воздухе;
передавать электрифицированный инструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам, не имеющим права с ним работать;
вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров и т. п. переносные понижающие трансформаторы и преобразователи частоты.
5.16. В помещениях особо опасных и с повышенной опасностью при работе с ручным электроинструментом напряжение электросети должно быть не выше 42 В (36 В).
В помещениях без повышенной опасности допускается напряжение 127 и 220 В, но с обязательным применением диэлектрических перчаток, галош и ковриков.
Корпус электроинструмента, работающего при напряжении свыше 36 В (42 В) независимо от частоты тока, должен быть заземлен.
Работа с электрифицированным инструментом в металлических резервуарах, баках, котлах, трубопроводах при напряжении 36 В (42 В) должна производиться с применением диэлектрических перчаток и ковриков для изоляции работающего от металла.
Примечание. Инструмент с двойной изоляцией изготовляется только на напряжение выше 36 В. Заземление корпусов с двойной изоляцией не требуется.
5.17. Работа с электрифицированным инструментом в местах, где кроме работающего нет других людей, которые в случае необходимости могли бы оказать ему помощь, должна производиться двумя рабочими.
Источник